tag:blogger.com,1999:blog-6984576282365188842.post7638915594977904254..comments2023-04-18T14:38:24.386+02:00Comments on Caricias perplejas: Traducida al francésOlga Bernadhttp://www.blogger.com/profile/17675424945655631493noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6984576282365188842.post-88304542977449488782013-08-28T22:56:57.851+02:002013-08-28T22:56:57.851+02:00Tienes que hacer clic sobre la palabra AQUÍ que es...Tienes que hacer clic sobre la palabra AQUÍ que está en azul, lo demás son fotos, no enlaces,-) Mi mala conexión me impide añadir un archivo de los textos leídos por la traductora, a ver si mañana puedo,-)<br />Mil gracias, mesié!Olga Bernadhttps://www.blogger.com/profile/17675424945655631493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6984576282365188842.post-61280311390807296772013-08-28T16:03:29.430+02:002013-08-28T16:03:29.430+02:00Olga:
No consigo abrir el enlace de los textos tra...Olga:<br />No consigo abrir el enlace de los textos traducidos al francés.<br />¡Enhorabuena!<br />Salu2.Dyhegohttps://www.blogger.com/profile/08656242012754376747noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6984576282365188842.post-43250144091884927682013-08-23T15:32:47.114+02:002013-08-23T15:32:47.114+02:00Muchas gracias, Durrell. Mi francés es prácticame...Muchas gracias, Durrell. Mi francés es prácticamente inexistente, pero ¡qué bien me suenan algunas frases!<br />"J’aurais voulu partager avec toi la nuit et le moment", "Ce sont des amants volages. Jamais ils ne seront nous"... cosas así;-)<br />En fin, la verdad es que me ha hecho mucha ilusión.Olga Bernadhttps://www.blogger.com/profile/17675424945655631493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6984576282365188842.post-15292107587047338772013-08-23T15:27:04.081+02:002013-08-23T15:27:04.081+02:00¡Espléndida también en francés!
Mi más sincera enh...¡Espléndida también en francés!<br />Mi más sincera enhorabuena, Olga. Son tres magnificas prosas. Durrellnoreply@blogger.com